A penny for your thoughts

O idiom A penny for your thoughts (um centavo pelos seu pensamentos) é originado na Inglaterra medieval no século XVI (sua primeira menção foi na obra “Four Last things”, de Thomas More, que presume-se ter sido escrita em 1522, mas foi publicada postumamente).

A expressão tinha como intenção perguntar educadamente a uma pessoa o que ela estava pensando, de modo a sugerir que os pensamentos e ideias de alguém tinham valor (ainda que fosse um valor simbólico; no século XVI, com um centavo era possível comprar itens básicos, como um pão ou um copo de cerveja).

Com o tempo, houve uma evolução no significado desta expressão, e hoje ela é usada como forma de expressar curiosidade sobre o que alguém pensa ou como se sente – sem necessariamente esperar a contrapartida monetária por esses pensamentos/sentimentos, até porque hoje uma moeda de um centavo não vale nada.

You seem so absent-minded today… I’ll give a penny for your thoughts.
Você parece tão distraído hoje… Eu dou um centavo pelos seus pensamentos.

😺​ Clique para ver a apresentação 😺​

📺​ Video 📺​

Don’t Stop Here

Veja também

Singular x Plural Nouns

Você já conhece os lugares do seu bairro em inglês. Sabe onde fica a bakery, o park e a library.  Mas… e quando você quer falar de todos eles? Quando aquele parquinho vazio se transforma

Leia mais »

Neighborhood

Feche os olhos por um segundo e imagine a rua onde você mora. Agora, pense em tudo o que existe nela. Provavelmente, você viu uma padaria, um ponto de ônibus, uma

Leia mais »

Easter Customs & Symbols

🇧🇷​ A Páscoa (Easter) é uma das celebrações mais ricas em simbolismo, reunindo elementos religiosos, históricos e sazonais. Neste conteúdo exclusivo, você encontra uma curadoria especial sobre os

Leia mais »
Rolar para cima