Idioms

(expressões idiomáticas)

Expressões comuns no idioma falado que não podem ser traduzidas ao pé da letra

Rocket science

All ears é uma expressão utilizada em Inglês para dizer que você está completamente atento ao que está sendo falado. Ela é similar à expressão todo ouvidos, que temos na Língua Portuguesa. Trata-se de uma hipérbole – quando

Leia mais »

Rocket science

All ears é uma expressão utilizada em Inglês para dizer que você está completamente atento ao que está sendo falado. Ela é similar à expressão todo ouvidos, que temos na Língua Portuguesa. Trata-se de uma hipérbole – quando o sentido de um

Leia mais »

Rocket science

All ears é uma expressão utilizada em Inglês para dizer que você está completamente atento ao que está sendo falado. Ela é similar à expressão todo ouvidos, que

Leia mais »

All ears

All ears é uma expressão utilizada em Inglês para dizer que você está completamente atento ao que está sendo falado. Ela é similar à expressão todo ouvidos, que

Leia mais »

White Christmas

White Christmas, em tradução literal significa Natal branco. Este idiom é utilizado para se referir ao Natal em que as casas e ruas estão cobertas de neve.  White

Leia mais »

Fair-weather friend

Fair-weather friend é um idiom em inglês usado para descrever uma pessoa que é amiga apenas nas boas horas, quando tudo está indo bem, mas que some que

Leia mais »

Ghost Town

Ghost town em inglês significa cidade fantasma. Essa expressão descreve uma cidade ou local que foi abandonado e está silencioso e deserto, muitas vezes dando a sensação de

Leia mais »

Give the green light

Give the green light é um idiom em inglês que significa dar aprovação ou autorização para que algo aconteça ou prossiga. A expressão tem origem na sinalização de

Leia mais »

Let your hair down

Let your hair down (soltar os cabelos) é uma expressão idiomática em inglês que significa relaxar e se soltar, deixar de lado a inibição e se comportar de

Leia mais »

A penny for your thoughts

O idiom A penny for your thoughts (um centavo pelos seu pensamentos) é originado na Inglaterra medieval no século XVI (sua primeira menção foi na obra “Four Last

Leia mais »

Better late than never

Better late than never significa antes tarde do que nunca. Usamos este idiom para dizer que é preferível alguém ou algo chegar ou acontecer com atraso do que

Leia mais »

Feel blue

Feel blue significa se sentir triste. Usamos este idiom para descrever sentimentos de melancolia e depressão.  Anna and Laura felt blue when their dog died. Anna e Laura ficaram

Leia mais »

White elephant

White elephant quer dizer elefante branco. Este idiom tem o mesmo significado da expressão em Português, e se refere a algo que, apesar de ter custado caro, não

Leia mais »

Newbie

Newbie significa novato. A palavra se refere a alguém que acabou de começar a exercer uma atividade e, por isso, ainda não é muito bom ou experiente no

Leia mais »

Deck the halls

Deck the halls quer dizer decorar a casa para o Natal. Este idiom é utilizado para se referir especialmente àquela decoração feita na casa de uma pessoa que

Leia mais »

Couch Potato

Couch Potato é o termo usado para se referir a uma pessoa sedentária. Este idiom, cuja tradução literal é batata de sofá, se tornou uma gíria nos anos

Leia mais »

Extended Family

Extended family significa família estendida, e quer dizer a família que se estende além da chamada família nuclear (nuclear family), que engloba apenas um casal e seus filhos.

Leia mais »

Drop a bombshell

Drop a bombshell, cuja tradução para o português é jogar uma bomba, significa pegar as pessoas de surpresa com uma notícia chocante.  A expressão na verdade é uma

Leia mais »

Make ends meet

Quando alguém make ends meet, essa pessoa ganha o suficiente para passar o mês pagando todas as contas sem se endividar.  Essa expressão não tem correspondência literal em

Leia mais »

A blessing in disguise

A expressão a blessing in disguise se refere a algo aparentemente ruim, mas que acabou trazendo consequências boas.  Em tradução livre, significa uma bênção disfarçada. É a versão em

Leia mais »

Veja também

Alguns verbos em inglês são compostos por duas palavras ou mais. Estes são conhecidos como Phrasal Verbs e são comumente utilizados por falantes nativos do idioma. Aprendê-los torna seu entendimento e a comunicação mais fluente e natural.

Collocations (colocações) são grupos de palavras combinadas e geralmente utilizadas juntas. Para os nativos da língua elas são óbvias e fazem sentido, mas para quem ainda está aprendendo o idioma elas podem ser um pouco mais difíceis de entender.

Idioms (expressões idiomáticas) são expressões ou um conjunto de palavras que não podem ser compreendidas por meio de tradução literal. É importante aprendê-las compreender para quando algum nativo as usa durante uma conversa ou texto.

Aqui você sempre encontra um Quiz para testar seus conhecimentos em gramática, vocabulário, phrasal verbs, collocations, idioms e muito mais. Quando a diversão é aliada ao aprendizado, você aprende mais e melhor!

Aprenda com jogos!

O jogo é um importante instrumento pedagógico que não só facilita como estimula o aprendizado. É jogando que o aluno se esforça para lembrar do conteúdo ensinado em aula, erra, vê onde errou e faz melhor na próxima pergunta. Além de reforçar a matéria aprendida, o jogo torna a aula muito mais divertida e dinâmica.

ninavatar

Quem sou eu?

Sou uma ex-jornalista que se tornou integralmente professora de Inglês há 10 anos. No entanto, já trabalho ensinando Inglês e Língua Portuguesa desde o ano 2000. Já lecionei em escolas como Fisk e Wizard e atualmente dou aulas no Centro Britânico.

Tenho prazer em ensinar e incentivar a autoconfiança de meus alunos para a fluência no idioma. Minhas aulas são divertidas e dinâmicas, e gosto de trabalhar com ensino híbrido, estimulando o uso de tecnologia em sala de aula e nos exercícios.

Trabalho com apresentações em PowerPoint para substituir o uso de lousa, mantendo os recursos visuais e a qualidade que você teria em uma aula presencial. As aulas integram conversação ao aprendizado de vocabulário e gramática e incluem, além das apresentações, vídeos e jogos. Já produzi mais de 600 jogos sobre vocabulário e gramática e os utilizo em aula para facilitar o aprendizado e a memorização.

Desenvolvi jogos para três plataformas: Baamboozle, Quizizz e Kahoot. Nesta última, possuo perfil verificado, e mais de 3 milhões de pessoas já jogaram meus jogos.  💅 

0

anos de experiência em ensino de línguas

0
Anos de experiência em ensino de línguas
Rolar para cima