A blessing in disguise

A expressão a blessing in disguise se refere a algo aparentemente ruim, mas que acabou trazendo consequências boas. 
Em tradução livre, significa uma bênção disfarçada. É a versão em inglês do nosso há males que vêm para o bem

Being dumped by Layla was a blessing in disguise. My new girlfriend is so much better.
(Tomar um pé da Layla foi uma bênção disfarçada. Minha nova namorada é muito melhor.)

😺​ Clique para ver a apresentação 😺​

Don’t Stop Here

Veja também

Origin of superstitions

Já se perguntou por que batemos na madeira ou tememos sexta-feira 13? Esta apresentação revela as origens surpreendentes das superstições globais – desde moedas da sorte até gatos

Leia mais »

Past Participle

O Past Participle (Passado do Particípio) está em grande parte das estruturas de tempos verbais em inglês. Geralmente os professores se referem a ele como a terceira coluna,

Leia mais »
Rolar para cima