Quando a gente fala em make ends meet, estamos falando daquele desafio bem real de conseguir passar o mês pagando tudo certinho, sem entrar no vermelho. É a expressão perfeita pra descrever quando o dinheiro é contado, mas ainda assim dá pra se virar e manter as contas em dia.
Em inglês, make ends meet significa conseguir se sustentar, cobrir todas as despesas básicas, mesmo que com dificuldade.
I’m working two jobs just to make ends meet.
Estou trabalhando em dois empregos só para conseguir me sustentar.
They had to cut some expenses to make ends meet.
Eles tiveram que cortar algumas despesas para conseguir pagar as contas.
Even with a good salary, it’s hard to make ends meet in big cities.
Mesmo com um bom salário, é difícil se sustentar em cidades grandes.
Você pode usar esse idiom sempre que quiser falar de dinheiro curto, vida apertada e daquela luta mensal para tudo caber no orçamento, algo bem comum na realidade de muita gente.






