Fair-weather friend

Fair-weather friend é um idiom em inglês usado para descrever uma pessoa que é amiga apenas nas boas horas, quando tudo está indo bem, mas que some que nem chapéu velho nos momentos difíceis. Essa expressão sugere que essa pessoa é superficial em sua amizade e está presente apenas quando é conveniente ou vantajoso para ela.

A origem dessa expressão está relacionada ao clima. O termo fair-weather é usado para descrever um clima agradável e ensolarado, enquanto friend significa amigo. Portanto, um fair-weather friend é comparado a alguém que está presente apenas em momentos ensolarados da vida de uma pessoa, mas desaparece quando surgem tempestades ou dificuldades.

Lara is a fair-weather friend. She wouldn’t help me when I got depressed.
Laura é amiga só nos bons momentos. Ela não me ajudou quando eu entrei em depressão.

Mary thought Jane was her best friend, but when Mary went through a tough time, Jane was nowhere to be found. It turned out that Jane was just a fair-weather friend.
Mary achava que Jane era sua melhor amiga, mas quando Mary passou por um momento difícil, Jane não estava em lugar nenhum. Descobriu-se que Jane era apenas uma amiga de momentos bons.

😺​ Clique para ver a apresentação 😺​

📺​ Video 📺​

Don’t Stop Here

Veja também

Expressions with risk

Quer ir além do básico e soar como um nativo? Fale sobre probabilidades e perigos em inglês com precisão! Expressions with Risk reúne as collocations e expressões mais usadas

Leia mais »

Daily Routines

Como é seu dia a dia? Do 🛌 ao 💤, você vai aprender os principais verbos e expressões para falar sobre sua rotina: acordar, tomar café, ir à

Leia mais »
Rolar para cima