Born with a silver spoon in mouth

Born with a silver spoon in mouth é o equivalente em português a nascido em berço de ouro

Esse idiom se refere a pessoas que já nasceram ricas e privilegiadas e possui uma conotação negativa, como se pelo fato de terem dinheiro essas pessoas fossem mais mimadas, folgadas, alienadas ou incompetentes. 

She doesn’t need to work, she was born with a silver spoon in her mouth.
Ela não precisa trabalhar, ela nasceu em berço de ouro.

😺​ Clique para ver a apresentação 😺​

Don’t Stop Here

Veja também

All ears

All ears é uma expressão utilizada em Inglês para dizer que você está completamente atento ao que está sendo falado. Ela é similar à expressão todo ouvidos, que

Leia mais »

School supplies

School supplies traz o vocabulário sobre os principais materiais escolares utilizados por crianças e adolescentes.  pen: caneta esferográfica pencil: lápis colored pencil: lápis de cor automatic pencil: lapiseira

Leia mais »

Schools around the world

Schools around the world traz o vocabulário sobre o que a maioria das escolas ao redor do mundo têm em comum.  school building (prédio escolar): the place where the

Leia mais »
Rolar para cima