Born with a silver spoon in mouth

Born with a silver spoon in mouth é o equivalente em português a nascido em berço de ouro

Esse idiom se refere a pessoas que já nasceram ricas e privilegiadas e possui uma conotação negativa, como se pelo fato de terem dinheiro essas pessoas fossem mais mimadas, folgadas, alienadas ou incompetentes. 

She doesn’t need to work, she was born with a silver spoon in her mouth.
Ela não precisa trabalhar, ela nasceu em berço de ouro.

😺​ Clique para ver a apresentação 😺​

Don’t Stop Here

Veja também

Christmas

Christmas é o Natal, feriado celebrado no dia 25 de dezembro, que marca o nascimento de Jesus Cristo.  Apesar de se tratar de uma festa cristã, desde o

Leia mais »

Thanksgiving

Thanksgiving Day é o Dia de Ação de Graças, uma data que é celebrada toda 4ª quinta-feira do mês de novembro nos Estados Unidos.  Em 1620, peregrinos vindos

Leia mais »
Rolar para cima