Christmas bonus é como se chama o bônus de Natal, benefício extra pago anualmente por uma empresa ou empregador a seus funcionários. Seria algo similar ao que conhecemos como participação de lucros por aqui. 

O bônus de Natal pode ser atrelado à avaliação ou desempenho do funcionário durante o ano, variando de acordo com o objetivo que foi atingido ou não. 

Dependendo do porte da empresa (e da generosidade do patrão), os bônus de Natal podem variar de uma cesta básica a 10 vezes o valor do salário do empregado. 

No entanto, ao contrário do 13º, que é obrigatório, não há nenhuma lei que preveja ou obrigue o empregador a pagar bônus de Natal. 

Last year my dad got a fat Christmas bonus, and he bought me a bycicle. 
Ano passado meu pai ganhou um generoso bônus de Natal e me comprou uma bicicleta. 

😺​ Clique para ver a apresentação 😺​

📺​ Video 📺​

Don’t Stop Here

Veja também

So, Such, Too & Enough

Quer entender de vez como usar so, such, too e enough em inglês? Esta aula aborda o uso dos intensificadores e qualificadores so, such, too, enough na língua inglesa,

Leia mais »

Be off on vacation

Be off on vacation é o nosso sair de férias. Este idiom é composto pelo phrasal verb be off, que significa que alguém está partindo para um destino

Leia mais »

Look forward

Look forward é usado para dizer que você está esperando ansiosamente que algo aconteça. Este phrasal verb deve sempre ser usado seguido da preposição to.  A expressão é

Leia mais »
Rolar para cima