Go to an amusement park

Go to an amusement park significa ir para o parque de diversões

Tanto a versão com o artigo indefinido (go to an amusement park) quanto a com o artigo definido (go to the amusement park) estão corretas. 

Apesar de o verbo go (ir) ser tipicamente usado com a preposição to (para) + o local ao qual se vai, no caso de atividades de lazer é necessário utilizar o artigo the (o/a) ou a/an (um/uma) após a preposição. Por isso, você fala go to the/an amusement park, e não go to amusement park

The children are excited because next week they are going to an amusement park. 
As crianças estão animadas pois semana que vem irão a um parque de diversões.

😺​ Clique para ver a apresentação 😺​

📺​ Video 📺​

Don’t Stop Here

Veja também

Present Perfect

O Present Perfect (Presente Perfeito) é um tempo verbal que não possui equivalente na Língua Portuguesa, e por isso pode confundir um pouco quem ainda está começando a

Leia mais »

The world of work

The World of Work traz collocations e expressões relacionadas ao mercado de trabalho. Conheça algumas:  have a career: ter uma carreira  earn a good salary: ganhar um bom

Leia mais »

Hang out (with)

O phrasal verb hang out (with) significa frequentar ou passar um tempo em algum lugar com alguém, geralmente um amigo, parente ou alguém com quem você tem muita

Leia mais »
Rolar para cima