A blessing in disguise

A expressão a blessing in disguise se refere a algo aparentemente ruim, mas que acabou trazendo consequências boas. 
Em tradução livre, significa uma bênção disfarçada. É a versão em inglês do nosso há males que vêm para o bem

Being dumped by Layla was a blessing in disguise. My new girlfriend is so much better.
(Tomar um pé da Layla foi uma bênção disfarçada. Minha nova namorada é muito melhor.)

😺​ Clique para ver a apresentação 😺​

Don’t Stop Here

Veja também

Prepositions of place

Prepositions of place (preposições de lugar) têm a função de estabelecer relação de lugar entre as palavras. Conheça as mais usadas: In/Inside: dentro The apples are in the

Leia mais »

Products & Services

Vocabulário para descrever a qualidade de produtos e serviços.  helpful: prestativo  unhelpful: imprestável  high quality: de boa qualidade  poor quality: de má qualidade  well made: bem feito  poorly

Leia mais »

Dates

No inglês americano as datas são faladas um pouco diferente de como se fala em português (no inglês britânico seguem-se as mesmas regras do nosso idioma). A ordem

Leia mais »
Rolar para cima