Bring (sth) out significa lançar um produto no mercado. Este phrasal verb é muito usado em business english, ou seja, no mundo dos negócios, para descrever o ato de disponibilizar ao público um novo produto/serviço ou uma atualização deste para consumo.

A famous fashion designer is bringing out a new clothing collection this spring.
Um estilista famoso vai lançar uma nova coleção de roupas nesta primavera.

The company plans to bring out a series of innovative smartphones later this year.
A empresa planeja lançar uma série de smartphones inovadores mais tarde neste ano.

The book author is bringing out a sequel to the bestseller that came out last year.
O autor do livro está lançando uma sequência do best-seller que saiu no ano passado.

The tech company brought out its latest software update, featuring several new features.
A empresa de tecnologia lançou sua mais recente atualização de software, apresentando várias novas funcionalidades.

The company has brought out a new type of motherboard, compatible with Intel processors.
A empresa lançou um novo tipo de placa-mãe, compatível com processadores Intel.

Bring out é um separable phrasal verb, ou seja, pode ser separado pelo pronome ou por um substantivo e precedido por um substantivo, mas não por um pronome. Saiba mais sobre separable & inseparable phrasal verbs.

😺​ Clique para ver a apresentação 😺​

📺​ Video 📺​

Don’t Stop Here

Veja também

Christmas bonus

Christmas bonus é como se chama o bônus de Natal, benefício extra pago anualmente por uma empresa ou empregador a seus funcionários. Seria algo similar ao que conhecemos

Leia mais »

Christmas spirit

Christmas spirit significa o espírito de Natal. Nesta época do ano as pessoas são estimuladas a mostrarem o melhor de si, como a caridade, a alegria, a generosidade,

Leia mais »

White Christmas

White Christmas, em tradução literal significa Natal branco. Este idiom é utilizado para se referir ao Natal em que as casas e ruas estão cobertas de neve.  White

Leia mais »
Rolar para cima