Bill doesn’t want a puppy. He’s afraid _____ dogs.

Bill doesn’t want a puppy. He’s afraid _____ dogs.

O que melhor completa esta sentença: for, of ou from?

Quando você usa o verbo afraid, no sentido de ter medo de alguém ou algo, ele deve ser sucedido pela preposição of.

Bill doesn’t want a puppy. He’s afraid of dogs.
Bill não quer um cachorrinho. Ele tem medo de cachorros.

Don’t turn off the lights! Annie is afraid of the dark.
Não apague as luzes! Annie tem medo do escuro.

Este verbo também pode ser sucedido pela preposição for, mas num sentido diferente, quando você teme por alguém e tem medo de que algo de ruim aconteça com esta pessoa.

Parents have become afraid for their children’s safety.
Os pais se tornaram temerosos pela segurança de suas crianças.

I’m afraid for him. He is drinking too much.
Eu temo por ele. Ele tem bebido muito.

😺​ Clique para ver a apresentação 😺​

Don’t Stop Here

Veja também

Christmas bonus

Christmas bonus é como se chama o bônus de Natal, benefício extra pago anualmente por uma empresa ou empregador a seus funcionários. Seria algo similar ao que conhecemos

Leia mais »

Christmas spirit

Christmas spirit significa o espírito de Natal. Nesta época do ano as pessoas são estimuladas a mostrarem o melhor de si, como a caridade, a alegria, a generosidade,

Leia mais »

White Christmas

White Christmas, em tradução literal significa Natal branco. Este idiom é utilizado para se referir ao Natal em que as casas e ruas estão cobertas de neve.  White

Leia mais »
Rolar para cima