If it was a holiday, I _____ camping

If it was a holiday, I _____ camping.

O que melhor completa esta sentença: went, wouldn’t go or would go?

Essa frase usa a estrutura do segundo condicional, que expressa uma situação hipotética ou irreal no presente ou futuro. O segundo condicional é frequentemente usado para expressar desejos, possibilidades ou situações que não são verdadeiras no momento presente.

O inglês tem 4 tipos de condicionais: zero (zero), primeiro (first), segundo (second) e terceiro (third)

Cada um tem uma função: 

O Zero Conditional é usado para falar sobre fatos que são geralmente verdadeiros ou de ações que têm sempre o mesmo resultado. 

O First Conditional é usado para falar sobre a possibilidade situações e eventos ocorrerem no presente e no futuro. 

O Second Conditional é usado para falar sobre situações irreais ou hipotéticas que ocorrem no presente e no futuro. 

E o Third Conditional é usado para falar sobre situações irreais ou hipotéticas que ocorreram no passado. 

Como a estrutura gramatical do Second Conditional se caracteriza por ter o passado simples na frase da condição (If it was a holiday) e would/wouldn’t + base form na outra frase, a resposta correta poderia ser would go ou wouldn’t go.

No entanto, analisando o contexto em que a pessoa não está realmente acampando, mas está expressando uma possibilidade de ir acampar se fosse um feriado, o correto seria usar a versão afirmativa e dizer I would go camping.

If it was a holiday, I would go camping.
Se fosse feriado, eu iria acampar.

Há também a possibilidade de ser escrever:

If it were a holiday, I would go camping.

Ambas as opções estão corretas, e a escolha entre was ou were depende do estilo ou preferência pessoal. No entanto, o uso de were é considerado mais formal e adequado em situações mais formais, enquanto o uso de was é mais comum em conversas informais.

😺​ Clique para ver a apresentação 😺​

📺​ Video 📺​

Don’t Stop Here

Veja também

Health problems

Symptons & Health Problems (Sintomas e problemas de saúde) traz o vocabulário dos principais sintomas e das mais comuns doenças que você precisa conhecer para se comunicar em

Leia mais »

Be off on vacation

Be off on vacation é o nosso sair de férias. Este idiom é composto pelo phrasal verb be off, que significa que alguém está partindo para um destino

Leia mais »

Couch Potato

Couch Potato é o termo usado para se referir a uma pessoa sedentária. Este idiom, cuja tradução literal é batata de sofá, se tornou uma gíria nos anos

Leia mais »
Rolar para cima