Better late than never

Better late than never significa antes tarde do que nunca. Usamos este idiom para dizer que é preferível alguém ou algo chegar ou acontecer com atraso do que nunca chegar ou acontecer. 

I know I’m two hours late, but better late then never, don’t you think? 
Eu sei que estou duas horas atrasado, mas antes tarde do que nunca, você não acha? 

Este idiom é a tradução do provérbio em latim potiusque sero quam nunquam, que apareceu pela primeira vez no livro Ab Urbe condita (A História de Roma), escrito pelo famoso historiador Tito Lívio, em 27 a.C. Em sua obra, Lívio dizia algo como better late than never, but better never late (antes tarde do que nunca, mas melhor nunca tarde). 

Em inglês, a frase foi escrita pela primeira vez no século XIV, pelo poeta Geoffrey Chaucer em sua famosa obra The Canterbury Tales (Os contos de Canterbury). Na ocasião, foi citado como for bet than never is late. No inglês moderno, virou better late than ever.

😺​ Clique para ver a apresentação 😺​

📺​ Video 📺​

Don’t Stop Here

Veja também

Women’s Day

8 de março não nasceu como celebração, nasceu como grito.  O Dia Internacional da Mulher não é apenas uma data no calendário. É memória viva da luta operária,

Leia mais »

Causative have/get

Na língua inglesa, usamos as estruturas causative com have e get para indicar que uma ação foi realizada por outra pessoa, e não por quem fala. É uma

Leia mais »
Rolar para cima