Deck the halls quer dizer decorar a casa para o Natal. Este idiom é utilizado para se referir especialmente àquela decoração feita na casa de uma pessoa que espera receber convidados. 

A decoração não se restringe à arvore de Natal, e pode incluir outros enfeites como guirlandas, e enfeites de mesa, assim como decorações do lado de fora da casa como luzes pisca-pisca e bonecos de neve. 

Deck the halls também é o título de uma tradicional canção de Natal cujas origens datam do século XVI. A ironia é que a canção é galesa (Nos Galan) e se referia não ao Natal, mas à véspera do Ano Novo. 

Em 1862 o músico escocês Thomas Oliphant compôs a letra em inglês para a canção. 

Você pode ouvir Deck the halls clicando aqui

I love when my dad put up the tree, and then me and my sister deck the halls. 
Eu amo quando meu pai monta a árvore, e então eu e minha irmã decoramos a casa com enfeites natalinos. 

😺​ Clique para ver a apresentação 😺​

📺​ Video 📺​

Don’t Stop Here

Veja também

Social Issues

Falar sobre questões sociais em inglês vai muito além do básico. Nesta apresentação, você vai dominar o vocabulário essencial de Social Issues: pobreza, discriminação, desemprego, fome e muito

Leia mais »

Expressions of Emotions

Sentir é humano e aprender a expressar esses sentimentos em inglês é essencial! Nesta apresentação, você vai dominar as principais expressões de emoção do idioma, como joy of,

Leia mais »

Phrasal Verbs

Nesta apresentação, vamos desvendar os Phrasal Verbs! Você aprenderá a diferença entre os Separáveis (que aceitam palavras no meio), os Inseparáveis e aqueles sem objeto. Chega de confusão na hora de usar write down ou run into!

Leia mais »
Rolar para cima