Have a nose in a book significa ser um leitor ávido, que está sempre com a cara enfiada num livro. 

Damon always has his nose in a book. It doesn’t matter the genre; he reads them all. 
Damon está sempre com a cara enfiada em um livro. Não importa o gênero; ele lê todos. 

Este idiom também é usado para definir pessoas que ficam tão entretidas com o que está acontecendo no livro que estão lendo que ignoram tudo o que acontece ao redor. 

Don’t try to talk to Jane now. She has her nose buried in a book and won’t listen to you. 
Não tente falar com a Jane agora. Ela está com a cara enfiada num livro e não vai te ouvir.

😺​ Clique para ver a apresentação 😺​

📺​ Video 📺​

Don’t Stop Here

Veja também

Women’s Day

8 de março não nasceu como celebração, nasceu como grito.  O Dia Internacional da Mulher não é apenas uma data no calendário. É memória viva da luta operária,

Leia mais »

Causative have/get

Na língua inglesa, usamos as estruturas causative com have e get para indicar que uma ação foi realizada por outra pessoa, e não por quem fala. É uma

Leia mais »
Rolar para cima