Fair-weather friend

Fair-weather friend é um idiom em inglês usado para descrever uma pessoa que é amiga apenas nas boas horas, quando tudo está indo bem, mas que some que nem chapéu velho nos momentos difíceis. Essa expressão sugere que essa pessoa é superficial em sua amizade e está presente apenas quando é conveniente ou vantajoso para ela.

A origem dessa expressão está relacionada ao clima. O termo fair-weather é usado para descrever um clima agradável e ensolarado, enquanto friend significa amigo. Portanto, um fair-weather friend é comparado a alguém que está presente apenas em momentos ensolarados da vida de uma pessoa, mas desaparece quando surgem tempestades ou dificuldades.

Lara is a fair-weather friend. She wouldn’t help me when I got depressed.
Laura é amiga só nos bons momentos. Ela não me ajudou quando eu entrei em depressão.

Mary thought Jane was her best friend, but when Mary went through a tough time, Jane was nowhere to be found. It turned out that Jane was just a fair-weather friend.
Mary achava que Jane era sua melhor amiga, mas quando Mary passou por um momento difícil, Jane não estava em lugar nenhum. Descobriu-se que Jane era apenas uma amiga de momentos bons.

😺​ Clique para ver a apresentação 😺​

📺​ Video 📺​

Don’t Stop Here

Veja também

Past Simple (To Be)

O verbo to be significa ser/estar. Nós usamos o to be no Passado Simples para: 🔸 Eventos no passado We were in the USA on our last vacation.

Leia mais »

Juneteenth

O Juneteenth representa a emancipação dos últimos afro-americanos escravizados nos Estados Unidos.  Eles foram libertados na região de Galveston, no estado do Texas, em 19 de junho de

Leia mais »

Take, Make & Do

Take, Make & Do traz algumas das várias collocations que são formadas com estes três verbos.  take an important step  dar um passo importante  take an important exam 

Leia mais »
Rolar para cima