Bill doesn’t want a puppy. He’s afraid _____ dogs.

Bill doesn’t want a puppy. He’s afraid _____ dogs.

O que melhor completa esta sentença: for, of ou from?

Quando você usa o verbo afraid, no sentido de ter medo de alguém ou algo, ele deve ser sucedido pela preposição of.

Bill doesn’t want a puppy. He’s afraid of dogs.
Bill não quer um cachorrinho. Ele tem medo de cachorros.

Don’t turn off the lights! Annie is afraid of the dark.
Não apague as luzes! Annie tem medo do escuro.

Este verbo também pode ser sucedido pela preposição for, mas num sentido diferente, quando você teme por alguém e tem medo de que algo de ruim aconteça com esta pessoa.

Parents have become afraid for their children’s safety.
Os pais se tornaram temerosos pela segurança de suas crianças.

I’m afraid for him. He is drinking too much.
Eu temo por ele. Ele tem bebido muito.

😺​ Clique para ver a apresentação 😺​

Don’t Stop Here

Veja também

White Christmas

White Christmas, em tradução literal significa Natal branco. Este idiom é utilizado para se referir ao Natal em que as casas e ruas estão cobertas de neve.  White

Leia mais »

Christmas

Christmas é o Natal, feriado celebrado no dia 25 de dezembro, que marca o nascimento de Jesus Cristo.  Apesar de se tratar de uma festa cristã, desde o

Leia mais »

Thanksgiving

Você sabia que o primeiro Thanksgiving durou 3 DIAS? 🤯  Em 1621, peregrinos e nativos americanos celebraram juntos a colheita. Foi um banquete de gratidão que deu origem

Leia mais »
Rolar para cima