The black sheep of the family

The black sheep of the family equivale a sua tradução literal em português, que é a ovelha negra da família

Nós usamos essa expressão black sheep para nos referir a pessoas que destoam do padrão em uma família ou um grupo, trazendo vergonha para eles. 

O termo tem origem nos rebanhos de ovelhas que geralmente possuem lã branca, mas nos quais naturalmente nascem ovelhas cuja lã tem coloração preta, marrom ou cinza. 

Christine is the black sheep of her family. She doesn’t like working, and her mother still supports her. 
(Christine é a ovelha negra da família. Ela não gosta de trabalhar, e sua mãe ainda a sustenta.)

😺​ Clique para ver a apresentação 😺​

Don’t Stop Here

Veja também

Valentine’s Day

Celebre o clima do Dia dos Namorados dominando nove expressões românticas clássicas do inglês, como “love at first sight” e “head over heels”, através de conteúdo interativo e

Leia mais »

Back to School

🇧🇷​ version (check 🇺🇸 version bellow): Desenvolvido para professores e para self-study de alunos de ESL, este curso trabalha o vocabulário de School Supplies (Materiais Escolares) e a linguagem

Leia mais »

Present Perfect Progressive

Nós usamos o Present Perfect Progressive: 🔸  para descrever uma atividade iniciada no passado que ainda está em progresso🔸  para uma ação que aconteceu em um momento não

Leia mais »
Rolar para cima